23 de desembre 2009

[bəstéʃ]


                                                                                                                    Basteix ara un poema somnolent,
per no fugir del verb que t'il·lumina.

Racons i cantonades d'aquest tedi,
de tant en tant, se t'omplen de perfums
concrets que et parlen dels oasis
d'Egipte i de Tunísia, on t'era
encara incògnit el seu deix amable.
Cantonades, racons per a romandre
fidel al teu paisatge i a un estel.

Vesteix un temps incert entre els semàfors
i el brogit de paraules sense història.

(23/XII/09)
Llicència de Creative Commons
Aquesta obra està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Espanya de Creative Commons